CitrusJapan’s column

多言語Webサイト制作に強みをもつ千代田区のWeb制作会社。在籍社員が執筆しているコラムです。海外向けのサイトや翻訳ノウハウをしたためていきます。ご相談はcj.toiawase@citrusjapan.co.jpもしくは03-6709-8840までお気軽にどうぞ。

2019-03-01から1ヶ月間の記事一覧

翻訳会社アレこれ~Vol.20 Webサイトの翻訳には気をつけよう②事前準備のポイント~

前回のコラム、Webサイトの翻訳や校正作業はあとから追加作業がどんどん増え予算も納期も当初の想定どおりとは行かず思わぬ狂いが生じてしまう。。。の話の続きです。 Webサイトの実制作では事前の要件定義で作業内容について得意先と細かな刷り合わせすると…

少し進歩してきた機械翻訳

前回のコラムでは従来型の言語ルールにもとづいた機械翻訳について書きましたが、今回は、改良されてきた段階の機械翻訳についてもう少し説明していきます。 辞書の延長上で意味は通じても、なんか怪しい感じがしていたルールベースの機械翻訳から、どうすれ…

コーポレートサイトのお問合せでmalitoを使用されていませんか?大きな落とし穴にご注意ください!

インターネットを回遊していると、mailtoを使用したコーポレートサイトがまだ少ながらず存在していることを肌で感じたので、今回は、mailtoをご使用されている企業様に向けて執筆します。 インターネットの発達により、個人情報が漏えいするトラブルなどが多…

ジョン レノンとMIT(Massachusetts Institute of Technology)の共通点とは?

答えはJulia (ジュリア) です。ジョン レノンのファンなら知っていることだが、ジュリアは彼の愛する母親の名前です。​https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lennons_by_Jack_Mitchell.jpgそして偶然ながら、MITが開発した最近話題のコンピューター言語…

訪日ビジネスを考える 訪日タイ人を知る (5) ~ タイのギフト風習について~

旅行と言えば、お土産。つまりは、ギフトです。タイの方は、どういう時にどんなギフトを贈っているのかを知れば、日本でタイ人が何を好んで買うのかを知ることができます。今回は、タイ人のギフト風習について、紐解いてみたいと思います。 タイには、ソンク…

中国人にとってのポイントサービスとは?~マージン方式と商品引換方式の2種について~

前回のコラムでは「紅包」のサイトにフォーカスし、みてまいりました。今回は日本ではお馴染みのポイントサービスについて、実例を交えながらみていきたいと思います。 日本の生活では、毎日のようにポイントを貯める機会があります。貯めるという意識がなく…

助詞と冠詞のちょっといい関係~冠詞がaか theか悩んだときのヒント~

皆さんは、日本語の助詞と英語の冠詞にちょっとした関係があるのをご存知ですか。theか aかどっちをつけたらいいのかよくわからないから英語の冠詞は苦手、という人も少なくないと思いますが、簡単で、すぐに使える冠詞の選び方をひとつご紹介します。 実は…

百度地図(Baidu Map)に日本国内の地図を埋め込めるか試してみた【2019年度版】

昨年、日本を訪れる外国人観光客の数は過去最高を記録しました。中でも客数のTOPはやはり中国*。一部鈍化の兆しはあるものの、訪日中国人インバウンドは今後も大きなビジネス市場になりそうです。 そこでネックになるのが、中国国内のネット規制。香港や台湾…

グローバルサイトのキャッチコピー良し悪し~第三弾・未来「Future」Ⅰ~

一流上場企業のグローバルサイトの中から、私の独断と偏見で面白いと感じたメインキャッチコピーを抜粋して紹介してきましたが、今回から何回か未来「Future」をテーマに揃えたコピーに焦点を当ててみたいと思います。 ものづくりをする企業ではよく使われる…

中国・台湾・香港における文字・言葉の違いと注意点について~Appleのサイトを基に比較した結果~

みなさまも知っていると思いますが、中華圏の文字や言葉には違いがあります。香港・台湾は「繁体字」を使い、中国は「簡体字」を使います。しかし、どれだけ違うの?デザインする時の注意点はあるの?と思われる方も多いのではないでしょうか。今回はその辺…

年末年始における訪日外国人、なぜ増加する?

2019年が幕開けして、早いものでもう3ヶ月に入りました。 3か月前を思い返して頂きたいのですが、平成最後のお正月を皆さんはいかがお過ごしでしたか? 今年は年末年始の休暇期間が長い方も多くゆっくりされた人も多かったのではないでしょうか? 実は、この…