CitrusJapan’s column

多言語Webサイト制作に強みをもつ千代田区のWeb制作会社。在籍社員が執筆しているコラムです。海外向けのサイトや翻訳ノウハウをしたためていきます。ご相談はcj.toiawase@citrusjapan.co.jpもしくは03-6709-8840までお気軽にどうぞ。

2022-01-01から1ヶ月間の記事一覧

日本人を引き付けるウェブサイトを作りましょう。

世界中の多くの企業が、儲かる日本市場に参入しようとして失敗しています。失敗の主な理由の1つは、日本の消費者を引き付けるWebサイトがないことです。 日本の消費者の好みを満たすのは簡単ではありません。多くの点で、彼らの好みは他の国の人々の好みとは…

翻訳費用はどう計算するの?

翻訳を発注するときに、複数の翻訳会社に見積もりを取って比較する方が多いと思いますが、そもそも翻訳の費用はどのように算出されるのでしょうか。 方法は翻訳会社によりさまざまですが、わかりやすいのが 日本語から英語に翻訳 日本語1文字当たり〇〇円英…

【非エンジニア向け】いまさら聞けないGitの基本 Vol.1

こんにちは。WebディレクターのNです。 当社では数年前からコーディングのプロジェクトにGitを導入しています。マークアップエンジニアだけではなく、Webディレクターや他の職種でも使われる頻度が高く、いまやこれ無しではプロジェクト管理ができない、とい…

ダークモードって何?

別に大多数が知っているトレンドではありませんし、私も最初聞いて『プライベートブラウズモードみたいに個人情報を保護する仕様でも増えたか?』と思って、また何か色々アップデートしないとならないのかと憂鬱になりつつ調べてみたところ・・・全然違いま…

欧文フォントあれこれ

皆さんは、英文の文書を編集するとき、どのフォントを使っていますか?Word文書のフォントメニューに表示される種類はますます多様になり、迷うほどです。 デジタル媒体でコミュニケーションを行う現代では、フォント選びは重要と言えます。フォントはそれぞ…